Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (11)  ›  510

Unde cum te in cohorte militasse commemoras, intellegis supervacuo vacationem tibi velle flagitare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
commemoras
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
flagitare
flagitare: dringend fordern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
militasse
militare: als Soldat dienen
supervacuo
supervacuus: nichtig, EN: superfluous, redundant, more than needed
te
te: dich
tibi
tibi: dir
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum