Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  494

Reddatur unusquisque patriae suae, qui habitum philosophiae indebite et insolenter usurpare cognoscitur, exceptis his, qui a probatissimis approbati ab hac debent colluvione secerni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.t am 03.08.2015
Es kehre ein jeder in seine Heimat zurück, der nachweislich die Philosophie ungebührlich und anmaßend missbraucht, ausgenommen jene, die von den Angesehensten gebilligt, von diesem Gesindel abgesondert werden sollen.

von fillip.p am 23.05.2015
Jeder, der dabei erwischt wird, unberechtigt und anmaßend zu behaupten, ein Philosoph zu sein, sollte in sein Heimatland zurückgeschickt werden, mit Ausnahme derjenigen, die von hochgeachteten Autoritäten befürwortet wurden und daher von dieser Schar von Betrügern unterschieden werden sollten.

Analyse der Wortformen

Reddatur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
unusquisque
unusquisque: ein jeder, jeder einzelne
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
indebite
indebitus: unverdient, not due
et
et: und, auch, und auch
insolenter
insolenter: EN: haughtily, arrogantly, insolently
usurpare
usurpare: benutzen
cognoscitur
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
probatissimis
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
approbati
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
ab
ab: von, durch, mit
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
colluvione
colluvio: Zusammenfluß von Unrat, decayed matter
secerni
secernere: absondern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum