Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  462

Nam in his dumtaxat titulis nullum sub quodam cessare privilegii velamento censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich9999 am 22.03.2020
Wir verfügen hiermit, dass in diesen Angelegenheiten niemand unter irgendeinem Vorwand von Privilegien ausgenommen werden kann.

von richard.853 am 02.09.2021
In diesen Titeln verfügen wir, dass niemand unter einem gewissen Schleier von Privilegien aufhören soll.

Analyse der Wortformen

censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cessare
cessare: zögern, säumen, aussetzen
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nam
nam: nämlich, denn
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
privilegii
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sub
sub: unter, am Fuße von
titulis
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
velamento
velamentum: Deckmantel, Hülle, olive-branch wrapped in wool carried by a suppliant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum