Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  433

Negotiantes vestiarios linteones purpurarios et parthicarios, qui devotioni nostrae deserviunt, visum est secundum veterem consuetudinem ab omni munere immunes esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie902 am 04.10.2018
Es wurde beschlossen, dass Händler, die mit Kleidung, Leinen, Purpurfarbe und parthischem Leder handeln und unserer Verwaltung dienen, gemäß der althergebrachten Tradition von allen öffentlichen Pflichten befreit sien sollen.

von cataleya918 am 25.07.2021
Die Händler von Kleidung, Leinen, Purpurfarbe und parthischen Waren, die unserer Verehrung dienen, sollen nach alter Sitte von allen Abgaben befreit sein.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
deserviunt
deservire: eifrig dienen, hingebend dienen, sich ganz widmen
devotioni
devotio: Verwünschung, Geloben, das Geloben
secundum
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
immunes
immunis: frei von Leistungen, exempt
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Negotiantes
negotiare: EN: carry on business
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
vestiarios
vestiarius: Kleider
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum