Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  432

Veneratoribus immunitas ab hanc professionem solam nullo iure concessa probari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt.g am 21.05.2020
Es kann nachgewiesen werden, dass Anhänger keine rechtliche Grundlage für eine Befreiung von dieser Beschäftigung haben.

von yann.j am 26.01.2017
Für die Anhänger kann eine Immunität von dieser Berufung allein, die von keinem Gesetz gewährt wird, nachgewiesen werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
concessus: Zugeständnis
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
immunitas
immunire: hineinbauen
immunitas: das Freisein von Leistungen, freedom from taxes
immunitus: unbefestigt
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
professionem
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach
solam
solus: einsam, allein, einzig, nur
Veneratoribus
venerator: Verehrer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum