Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (12)  ›  552

Unde absque ullo sacrificio atque ulla superstitione damnabili exhiberi populo voluptates secundum veterem consuetudinem, iniri etiam festa convivia, si quando exigunt publica vota, decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absque
absque: EN: without, apart from, away from
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
convivia
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
damnabili
damnabilis: EN: damnable, worthy of condemnation/damnation
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
secundum
duo: zwei, beide
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exhiberi
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
exigunt
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
festa
festum: Festtag, Festtag, EN: holiday
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
iniri
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
sacrificio
sacrificium: Opfer
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
si
si: wenn, ob, falls
superstitione
superstitio: Aberglaube, Schwur, EN: superstition
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ullo
ullus: irgendein
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum