Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  397

Neque tempore aetatis neque numero liberorum a muneribus quae patrimoniorum sunt excusationem quis habere potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik.e am 01.04.2018
Niemand kann sich von vermögensbezogenen Verpflichtungen entschuldigen, weder aufgrund seines Alters noch aufgrund der Anzahl seiner Kinder.

von lilli973 am 14.09.2024
Weder durch das Lebensalter noch durch die Anzahl der Kinder kann jemand von Pflichten befreit werden, die mit Familienvermögen verbunden sind.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
excusationem
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
patrimoniorum
patrimonium: väterliches Erbgut
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum