Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  396

Et tamen si iniqua esset, omisso a te appellationis auxilio necessario permanet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine967 am 29.08.2014
Und dennoch bleibt es, sollte es ungerecht sein, notwendigerweise bestehen, wenn die Hilfe der Berufung von dir vernachlässigt wurde.

von diana.p am 12.11.2019
Dennoch bleibt es gültig, wenn es ungerecht ist, da Sie es versäumt haben, Rechtsmittel einzulegen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
si
si: wenn, ob, falls
iniqua
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omisso
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
appellationis
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellationis: Aussprache
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
necessario
necessario: notwendig, without option
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
permanet
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum