Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  358

Inter vivos etiam donatio simplici liberalitate confecta lucrativae merebitur et nomen et sarcinam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas849 am 09.01.2015
Eine Schenkung unter Lebenden, die mit einfacher Freigebigkeit vollzogen wird, wird sowohl den Namen als auch die Last dse Lucrativen verdienen.

von monika9825 am 22.12.2020
Eine Schenkung unter Lebenden, die aus schlichter Großzügigkeit erfolgt, wird sowohl die Vorteile als auch die Verpflichtungen eines gewinnbringenden Rechtsgeschäfts erwerben.

Analyse der Wortformen

confecta
confectus: erschöpft (1)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen (81)
donatio
donatio: Schenkung, gift (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
et: und, auch, und auch (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von (81)
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit (81)
merebitur
merere: verdienen, erwerben (81)
nomen
nomen: Name, Familienname (81)
sarcinam
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit (81)
simplici
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich (9)
vivos
vivus: lebendig, lebend (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum