Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  451

Sin autem post mortem filiae facta est donatio a quondam socero tuo, etiam inter vivos ea perfici potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.j am 01.03.2021
Falls jedoch die Schenkung nach dem Tod Ihrer Tochter von Ihrem ehemaligen Schwiegervater vorgenommen wurde, hätte sie auch zwischen Lebenden vollzogen werden können.

von elea.871 am 01.09.2018
Wenn jedoch Ihr ehemaliger Schwiegervater die Schenkung nach dem Tod Ihrer Tochter vorgenommen hat, hätte er diese auch zu Lebzeiten vornehmen können.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
donatio
donatio: Schenkung, gift
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mortem
mors: Tod
perfici
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
Sin
sin: wenn aber
socero
socer: Schwiegereltern
tuo
tuus: dein
vivos
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum