Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  335

In omnibus autem casibus, ubi quarta pars curiae competit, transactiones interpositas firmas illibatasque manere decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp.966 am 10.10.2016
In allen Fällen, wo der vierte Teil der Kurie zusteht, verfügen wir, dass eingegangene Transaktionen unverändert und ungeschmälert bleiben.

von lotta915 am 11.06.2016
In allen Fällen, in denen dem Gericht ein Viertelanteil zusteht, verfügen wir, dass die getroffenen Vereinbarungen gültig und unversehrt bleiben.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
competit
competere: EN: meet
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
firmas
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interpositas
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quarta
quattuor: vier
transactiones
transactio: EN: transaction
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum