Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  327

Ita scilicet et praefati successores et curia promiscui rerum dominii liberabuntur incommodo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja.8922 am 24.11.2022
Somit werden sowohl die vorgenannten Nachfolger als auch die Kurie von den Unannehmlichkeiten einer unklaren Herrschaftsordnung befreit.

von elyas8966 am 15.06.2014
Auf diese Weise werden sowohl die zuvor genannten Nachfolger als auch die Verwaltung von der Belastung des Gemeinschaftseigentums befreit.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
et
et: und, auch, und auch
praefati
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
successores
successor: Nachfolger
et
et: und, auch, und auch
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
promiscui
promiscuus: gemischt, ohne Unterschied, shared general, indiscriminate
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
dominii
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
liberabuntur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
incommodo
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum