Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (7)  ›  305

Sed progeniti filii ante, quam ad fisci patronatum pervenerint, in condicione pristina remaneant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
fisci
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pervenerint
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
pristina
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remaneant
remanere: zurückbleiben, bleiben
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum