Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (4)  ›  196

Binos, qui priores fori tuae sedis inveniuntur, ad patronatum fisci singulis quibusque annis accedere paribus dignitatis et privilegiorum insignibus ambiendos praecipimus, quibus antehac utebatur is, qui solus creabatur fisci patronus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambiendos
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
antehac
antehac: bisher, EN: before this time, up til now
Binos
binus: EN: two by two
creabatur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
singulis
culus: Hintern
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
Binos
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
fisci
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
fori
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insignibus
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
inveniuntur
invenire: erfinden, entdecken, finden
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
patronus
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
priores
prior: früher, vorherig
privilegiorum
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sedis
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
tuae
tuus: dein
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utebatur
uti: gebrauchen, benutzen
quibusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum