Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (6)  ›  281

Ii vero, qui honorario titulo illustrem dignitatem consecuti sunt, per substitutos periculo suarum facultatum curiae muneribus satisfacere non vetentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consecuti
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultatum
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
honorario
honorarium: Ehren-, ehrenhalber, EN: stipend
honorarius: ehrenhalber geschehend, Ehren-, ehrenhalber, EN: complimentary, supplied voluntarily
Ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illustrem
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
Ii
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
periculo
periculum: Gefahr
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
satisfacere
satisfacere: Genüge leisten
substitutos
substituere: etw. darunter stellen
substitutus: EN: alternative heir
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vetentur
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum