Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  258

Ad subeunda patriae munera dignissimi et meritis et facultatibus curiales eligantur, ne tales forte nominentur, qui functiones publicas implere non possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia.9862 am 20.09.2015
Für die Übernahme der Pflichten der Heimat sollen Kommunalräte, die sowohl in Verdiensten als auch in Mitteln am würdigsten sind, ausgewählt werden, damit nicht zufällig solche ernannt werden, die öffentliche Funktionen nicht erfüllen können.

von miran.8938 am 21.04.2020
Ratsmitglieder, die sowohl in ihren Leistungen als auch in ihren Ressourcen am besten qualifiziert sind, sollten für die Ausübung öffentlicher Aufgaben ausgewählt werden, um zu verhindern, dass Personen nominiert werden, die öffentliche Verantwortlichkeiten nicht erfüllen können.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
subeunda
subire: auf sich nehmen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
dignissimi
dignus: angemessen, würdig, wert
et
et: und, auch, und auch
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
et
et: und, auch, und auch
facultatibus
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
eligantur
eligere: auswählen, wählen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
nominentur
nominare: nennen, ernennen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
functiones
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
publicas
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
implere
implere: anfüllen, erfüllen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum