Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (1)  ›  025

Inter chartulas confiscati brevis quidam adseveratur inventus, qui nomina continebat debitorum seu contractorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adseveratur
adseverare: EN: act earnestly
brevis
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
chartulas
chartula: Blättchen, EN: scrap/piece of papyrus
confiscati
confiscare: bar liegen haben, Vermögen konfiszieren
continebat
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
contractorum
contractor: EN: contractor, one who makes a contract
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
debitorum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
inventus
invenire: erfinden, entdecken, finden
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum