Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  234

Et officium quinquaginta librarum auri multam fisco nostro cogetur inferre, quoniam, ut pertinaciae iudicis sui resistat, liberam eidem contradicendi permittimus facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad8884 am 20.02.2014
Und das Amt wird gezwungen sein, eine Geldbuße von fünfzig Pfund Gold an unsere Staatskasse zu entrichten, da wir ihm, damit es der Hartnäckigkeit seines Richters widerstehen kann, die freie Befugnis des Widerspruchs gewähren.

von victoria.833 am 29.05.2016
Und das Amt wird eine Strafe von fünfzig Pfund Gold an unsere Staatskasse zahlen müssen, da wir ihnen die Freiheit gewähren, der Hartnäckigkeit ihres Richters zu widersprechen.

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cogetur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
contradicendi
contradicere: widersprechen
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
Et
et: und, auch, und auch
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
permittimus
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pertinaciae
pertinacia: Beharrlichkeit
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
resistat
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum