Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (22)  ›  1083

Quod si quis aliquando dissimulare temptaverit, protinus eum atque officium quinquaginta librarum auri multam ad reparandum sacrum quod neglexerit palatium solvere sancimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
dissimulare
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
neglexerit
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reparandum
reparare: wiedererwerben
sacrum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sancimus
sancire: heiligen
si
si: wenn, ob, falls
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
temptaverit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum