Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1090

Interminationem autem quinquaginta librarum auri adversus comitianum officium proponi decernimus, si quid contra haec aliquando temptaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.w am 28.02.2016
Wir verfügen, dass dem Grafenamt eine Strafe von fünfzig Pfund Gold auferlegt wird, falls es jemals versucht, diese Bestimmungen zu verletzen.

von chiara.824 am 22.11.2017
Eine Strafe von fünfzig Pfund Gold gegen das Comitianus-Amt setzen wir hiermit fest, falls es jemals versuchen sollte, gegen diese Bestimmungen zu verstoßen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
comitianum
comitianus: EN: of/pertaining to Comes Orientis (Byzantine court official)
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
proponi
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
temptaverit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum