Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  228

Procuratores rei publicae actionibus publicis debere uti non venit in dubium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci.u am 04.05.2018
Es steht außer Zweifel, dass die Verwalter der öffentlichen Angelegenheiten öffentliche Handlungen nutzen sollten.

von colin.o am 17.02.2019
Es besteht kein Zweifel, dass öffentliche Amtsträger offizielle Verfahren anwenden müssen.

Analyse der Wortformen

procuratores
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer (81)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
reus: Angeklagter, Sünder (1)
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (81)
actionibus
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung (9)
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (9)
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken (81)
uti
uti: gebrauchen, benutzen (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
venit
venire: kommen (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (9)
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft (81)
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum