Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  218

Providendum est eorum novitati decurionum, qui nuper nomen curiis addiderunt, ne praeteritis debitis susceptorum onerentur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.e am 12.06.2016
Es muss für die Neuheit der Stadträte vorgesorgt werden, die kürzlich ihren Namen den Kurien hinzugefügt haben, damit sie nicht durch die vergangenen Schulden der Steuereinnehmer belastet werden.

Analyse der Wortformen

addiderunt
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
curiis
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
debitis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
decurionum
decurio: in Zehnergruppen einteilen, officer commanding a decuria (calavry squad)
decurionus: EN: decurion, officer commanding a decuria (calavry squad)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nomen
nomen: Name, Familienname
novitati
novitas: Neuheit, Reue
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
onerentur
onerare: beladen, belasten, aufladen
praeteritis
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
Providendum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
susceptorum
susceptor: Unternehmer
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum