Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (5)  ›  213

Omnes enim, qui obsequia publicorum munerum declinare temptaverint, simili condicione teneri oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
declinare
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
enim
enim: nämlich, denn
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
obsequia
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oportet
oportere: beauftragen
publicorum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
temptaverint
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum