Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (5)  ›  205

A muneribus decurionatus nec sententia praesidis in perpetuum nec anni quinquaginta nec podagrae valitudo praestat excusationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
decurionatus
decurionatus: Ratsherrenamt, EN: of a decurion
excusationem
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
podagrae
podagra: Podagra, EN: gout
praesidis
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
valitudo
valitudo: EN: good health, soundness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum