Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (4)  ›  155

Quam dispositionem si quis iudicum numerariorum vel curialium mutilandam esse crediderit, interminationi quam vestra sedes statuerit subiacebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
curialium
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
dispositionem
dispositio: planmäßige Anordnung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
mutilandam
mutilare: EN: maim, mutilate
numerariorum
numerarius: EN: accountant, keeper of accounts
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
si
si: wenn, ob, falls
statuerit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subiacebit
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum