Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (3)  ›  141

Ut perceptis congruis emolumentis opinatores impleto anno ad proprios numeros valeant remeare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
congruis
congrua: EN: salary of pastor
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
congruus: übereinstimmend, entsprechend
emolumentis
emolumentum: Vorteil, Vorteil, EN: advantage, benefit
impleto
implere: anfüllen, erfüllen
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perceptis
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
proprios
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
remeare
remeare: zurückgehen
valeant
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum