Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  141

Ut perceptis congruis emolumentis opinatores impleto anno ad proprios numeros valeant remeare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.d am 29.08.2014
Derart, dass nach Erhalt angemessener Zahlungen die Bewerter, das Jahr abgeschlossen, zu ihren ursprünglichen Einheiten zurückkehren können.

von lewin852 am 30.08.2013
Damit die Gutachter nach Ablauf ihres Dienstjahres und Erhalt der angemessenen Vergütung in ihre ursprünglichen Dienststellen zurückkehren können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
congruis
congrua: EN: salary of pastor
congruere: übereinstimmen, coincide, correspond, be consistent, combine, come together
congruus: übereinstimmend, entsprechend
emolumentis
emolumentum: Vorteil, Vorteil, benefit
impleto
implere: anfüllen, erfüllen
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perceptis
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
proprios
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
remeare
remeare: zurückgehen
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valeant
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum