Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  899

Ideoque impleto vicensimo quinto anno firma libera facta est nec obest ei, quod vicensimo septimo anno manumissa est, quae iam ex constitutione libera erat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan.r am 29.07.2022
Daher wurde sie mit 25 Jahren rechtlich frei, und die Tatsache, dass sie mit 27 Jahren förmlich freigelassen wurde, beeinträchtigt ihren Status nicht, da sie bereits kraft Gesetzes frei war.

von luis.933 am 09.01.2018
Und daher, nachdem das fünfundzwanzigste Jahr vollendet war, wurde sie fest freigestellt, und es hindert sie nicht, dass sie im siebenundzwanzigsten Jahr freigelassen wurde, die bereits kraft Verfügung frei war:

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
firma
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
impleto
implere: anfüllen, erfüllen
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
manumissa
manumittere: freilassen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obest
obesse: schaden, hinderlich sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinto
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
septimo
septem: sieben
vicensimo
vicensim: EN: twentieth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum