Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (2)  ›  095

Unde integris omnibus ad nostram scientiam referatur, ut ex personis hominum dicta pensemus et, utrum praetermitti an exsequi rite debeat, censeamus,

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
censeamus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exsequi
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
integris
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pensemus
pensare: aufwiegen, ausgleichen, abwägen, vergelten
personis
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
praetermitti
praetermittere: vorübergehen lassen
referatur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rite
rite: nach dem Ritus, EN: duly, according to religious usage, with due observance
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum