Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  093

De aedificiis vero maioris pretii ad nostram scientiam referatur, ut, ubi amplior poscitur quantitas, imperialis extet auctoritas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.848 am 28.09.2016
Angelegenheiten betreffend hochwertige Gebäude sollen uns zur Kenntnis gebracht werden, damit bei größeren Geldbeträgen die kaiserliche Genehmigung erteilt werden kann.

von Helene am 21.06.2017
Was Gebäude von größerem Wert betrifft, so sei es unserer Kenntnis vorgelegt, damit, wo eine größere Menge gefordert wird, die kaiserliche Autorität in Erscheinung treten kann.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
amplior
ampliare: vergrößern, vermehren
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
De
de: über, von ... herab, von
extet
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
imperialis
imperialis: EN: imperial
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
poscitur
poscere: fordern, verlangen
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
quantitas
quantitas: Menge, quantity, degree, size
referatur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum