Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  546

Qui potentatus et vis aliorumque criminum reum fecit, si post abolitionem ex forma solita reorum factam et edicta proposita intra diem statutum repetere supersederit, persequi crimina volens non est audiendus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.921 am 03.03.2023
Wer eine andere Person des Machtmissbrauchs, der Gewalt und anderer Straftaten beschuldigt hat, dem wird nicht erlaubt sein, den Fall weiterzuverfolgen, wenn er nach Zurückweisung der Anklage in üblicher Form und nach öffentlicher Bekanntmachung die Strafverfolgung nicht innerhalb der gesetzten Frist erneuert.

von kyra.y am 07.11.2016
Derjenige, der jemanden der Machtmissbrauchs, Gewalt und anderer Verbrechen beschuldigt hat, wird nicht gehört, wenn er nach erfolgter Aufhebung gemäß der üblichen Form der Beschuldigten und nach Aushang der Edikte innerhalb der festgelegten Frist die Verfolgung verzögert, obwohl er die Verbrechen verfolgen möchte.

Analyse der Wortformen

abolitionem
abolitio: Aufhebung, Abschaffung, annulment (law)
aliorumque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
audiendus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
criminum
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
diem
dies: Tag, Datum, Termin
edicta
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
persequi
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
potentatus
potentatus: Herrschaft
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reorum
reus: Angeklagter, Sünder
repetere
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
reum
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
solita
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
supersederit
supersedere: auf etw. sitzen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
volens
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum