Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (11)  ›  534

Supplicatione vero porrecta nutui principali praefata abolitione sopitum crimen ab eadem persona renovari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abolitione
abolitio: Aufhebung, Abschaffung, EN: cancellation, annulment (law)
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
nutui
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
porrecta
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praefata
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, EN: chief, principal
renovari
renovare: erneuern
sopitum
sopire: betäuben, einschläfern
Supplicatione
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum