Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (11)  ›  511

Hac enim ratione etiam universi provinciales nostri fructum ingenitae nobis benevolentiae consequentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

benevolentiae
benevolentia: Wohlwollen, Zuneigung
consequentur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenitae
ingignere: einpflanzen
nobis
nobis: uns
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
provinciales
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum