Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  511

Hac enim ratione etiam universi provinciales nostri fructum ingenitae nobis benevolentiae consequentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian928 am 11.01.2015
Durch diesen Ansatz werden alle Menschen in unseren Provinzen auch den Nutzen unserer natürlichen Güte erfahren.

von lene.b am 05.03.2017
Durch diese Überlegung werden selbst alle unsere Provinzbewohner den Ertrag unserer angeborenen Wohlwollens erlangen.

Analyse der Wortformen

benevolentiae
benevolentia: Wohlwollen, Zuneigung
consequentur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenitae
ingignere: einpflanzen
nobis
nobis: uns
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
provinciales
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum