Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  492

In pecuniariis causis edictum contra latentem propositum existimationem eius non laedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von flora.x am 17.07.2022
In Geldangelegenheiten schadet ein gegen einen sich Verbergenden erlassenes Edikt dessen Ansehen nicht.

von hanna.p am 09.10.2014
In Geldangelegenheiten schadet ein gegen eine abwesende Person gerichteter Erlass deren Ansehen nicht.

Analyse der Wortformen

causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
existimationem
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laedit
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
latentem
latens: verborgen
latere: verborgen sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecuniariis
pecuniarius: Geldgeschäft, pecuniary
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum