Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  427

Sed cum de his exhibendis apud iudicem quaereretur, rationem compensationis induci non oportuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja.y am 02.04.2016
Als jedoch über die vorzulegenden Gegenstände vor dem Richter verhandelt wurde, durfte die Kompensationsart nicht geltend gemacht werden.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
exhibendis
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quaereretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
compensationis
compensatio: Ausgleich
induci
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oportuit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum