Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  426

Expilatae quidem hereditatis crimen intentare non potes, quando communis arcae rebus inspectis claves traditas coheredi profitearis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia.b am 16.01.2016
Des Erbschaftsdiebstahls kannst du wahrlich keine Anklage erheben, wenn du nach Prüfung des gemeinsamen Bestands und Übergabe der Schlüssel an den Miterben dessen Inhalt anerkennst.

von otto914 am 04.12.2021
Du kannst keine Anklage wegen Erbschaftsdiebstahls erheben, da du selbst zugibst, dass du nach Prüfung des Inhalts der gemeinsamen Truhe die Schlüssel an deinen Miterben übergeben hast.

Analyse der Wortformen

expilatae
expilare: ausplündern (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
hereditatis
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession (81)
hereditare: EN: inherit (1)
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf (81)
intentare
intentare: EN: point (at) (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
potare: trinken (1)
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num) (81)
communis
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch (81)
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen (3)
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren (1)
communa: verbreiteter Gebrauch (1)
arcae
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs) (81)
arcae: Kasse, Kasten (1)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (9)
inspectis
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen (81)
claves
clavis: Schlüssel, Schloss (81)
claves: EN: door-key (81)
clavare: EN: nail, furnish/fasten with nails (1)
traditas
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben (81)
coheredi
coheres: Miterbe, Miterbin (81)
profitearis
profiteri: offen erklären, bekennen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum