Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (11)  ›  543

Expilatae enim hereditatis crimen frustra coheredi intenditur, cum iudicio familiae erciscundae indemnitati prospiciatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coheredi
coheres: Miterbe, Miterbin, EN: co-heir
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
erciscundae
erciscere: EN: divide an inheritance
Expilatae
expilare: ausplündern
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
indemnitati
indemnis: schadlos, EN: uninjured
intenditur
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
prospiciatur
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum