Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  542

Iudex datus, si quid a coherede etiam tuae portionis ex hereditate sublatum fuerit probatum, adiudicationibus factis secundum iuris formam eum tibi condemnabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie.q am 16.11.2020
Der bestellte Richter wird, wenn nachgewiesen wird, dass von einem Miterben etwas aus Ihrem Erbteil aus der Erbschaft weggenommen wurde, nach erfolgten Rechtsprechungen gemäß der Rechtsform, ihn Ihnen verurteilen.

von maksim.j am 23.08.2016
Wenn nachgewiesen wird, dass ein Miterbe etwas von Ihrem Erbteil unrechtmäßig entnommen hat, wird der bestellte Richter nach Durchführung der erforderlichen rechtlichen Feststellungen anordnen, dass dieser Ihnen gemäß Gesetz Ersatz zu leisten hat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adiudicationibus
adjudicatio: EN: act of assignment (by judge)
coherede
coheres: Miterbe, Miterbin
condemnabit
condemnare: verurteilen
datus
dare: geben
datus: das Geben
secundum
duo: zwei, beide
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
portionis
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
probatum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
si
si: wenn, ob, falls
sublatum
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tibi
tibi: dir
sublatum
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum