Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  421

Sic denique et per vim possessione deiectus, si de ea recuperanda interdicto unde vi erit usus, non prohibetur tamen etiam lege iulia de vi publico iudicio instituere accusationem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.9937 am 27.12.2022
So kann schließlich auch derjenige, der mit Gewalt aus dem Besitz vertrieben wurde, wenn er zur Wiedererlangung das Interdikt unde vi verwendet hat, dennoch nicht gehindert werden, eine Anklage in einem öffentlichen Verfahren nach dem lex Julia de vi zu erheben.

von conrat.x am 07.03.2016
Daher wird jemand, der gewaltsam aus seinem Eigentum vertrieben wurde, wenn er bereits das Interdikt zur Wiedererlangung des Besitzes genutzt hat, nicht daran gehindert, zusätzlich auch eine Strafklage nach dem Julischen Gewaltgesetz vor einem öffentlichen Gericht zu erheben.

Analyse der Wortformen

accusationem
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
de
de: über, von ... herab, von
deiectus
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instituere
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
interdicto
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iulia
julius: EN: Julius
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
prohibetur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
recuperanda
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
si
si: wenn, ob, falls
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
unde
unde: woher, daher
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum