Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  413

Qui divinae legis sanctitatem aut nesciendo confundunt aut neglegendo violant et offendunt, sacrilegium committunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.941 am 08.01.2019
Menschen begehen ein Sakrileg, wenn sie entweder die Heiligkeit des göttlichen Gesetzes durch Unwissenheit verwirren oder es durch Nachlässigkeit verletzen und missachten.

von victoria.833 am 04.10.2017
Diejenigen, die die Heiligkeit des göttlichen Gesetzes entweder durch Unkenntnis verwirren oder durch Vernachlässigung verletzen und beleidigen, begehen ein Sakrileg.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
committunt
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
confundunt
confundere: zusammengießen, vemischen
divinae
divinus: göttlich
et
et: und, auch, und auch
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
neglegendo
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
nesciendo
nescire: nicht wissen
offendunt
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sacrilegium
sacrilegium: Tempelraub
sanctitatem
sanctitas: Heiligkeit, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
violant
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum