Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  364

Ubi falsi examen inciderit, tunc acerrima fiat indago argumentis testibus scripturarum collatione aliisque vestigiis veritatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.h am 30.04.2014
Wenn etwas als falsch vermutet wird, sollte eine gründliche Untersuchung durchgeführt werden, die Argumente, Zeugenaussagen, Dokumentenvergleiche und andere Beweise der Wahrheit umfasst.

von fiona.d am 20.09.2017
Wenn eine Untersuchung der Falschheit stattgefunden hat, soll alsdann eine höchst scharfsinnige Erforschung mittels Argumenten, Zeugen, Vergleich von Schriftstücken und anderen Spuren der Wahrheit vorgenommen werden.

Analyse der Wortformen

acerrima
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
collatione
collatio: das Zusammentragen, Vergleich, Beitrag, combination
examen
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inciderit
incidere: hineinfallen, sich ereignen
indago
indagare: nachforschen, hunt out
indago: aufspüren
scripturarum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vestigiis
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum