Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  349

Si creditor colludens cum debitore suo tibi praedium venumdedit, falsum commisit et tibi nihil officit, sed se magis criminis accusationi fecit obnoxium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne.p am 08.03.2022
Wenn ein Gläubiger mit seinem Schuldner gemeinsam konspiriert, um Ihnen eine Liegenschaft zu verkaufen, hat er Betrug begangen, aber dies schadet Ihnen nicht im Geringsten - stattdessen hat er sich der strafrechtlichen Verfolgung ausgesetzt.

von amira.828 am 08.05.2023
Wenn ein Gläubiger, der mit seinem Schuldner gemeinsame Sache macht, dir ein Grundstück verkauft, hat er Betrug begangen und dir wird dadurch kein Schaden zugefügt, sondern er macht sich vielmehr einer strafrechtlichen Anklage schuldig.

Analyse der Wortformen

accusationi
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
colludens
colludere: spielen, spielen, tanzen
commisit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debitore
debitor: Schuldner, one who owes
et
et: und, auch, und auch
falsum
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nihil
nihil: nichts
obnoxium
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
officit
officere: hindern, (den Weg) versperren
praedium
praedium: Landgut, estate
praes: Bürge, bondsman
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tibi
tibi: dir
venumdedit
venumdare: EN: sell

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum