Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  350

De fide testamenti querenti duplex via litigandi tributa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.907 am 26.04.2015
Wer die Gültigkeit eines Testaments anficht, hat zwei Möglichkeiten, rechtliche Schritte einzuleiten.

von anabel.939 am 07.02.2020
Bezüglich der Gültigkeit des Testaments wird dem Fragenden ein zweifacher Weg des Rechtsstreits gewährt.

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
litigandi
litigare: streiten
querenti
queri: klagen, beklagen
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
tributa
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum