Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (7)  ›  331

Sed qui deceptus est per alium, si suam innocentiam probat et eum a quo accepit exhibet, se liberat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
deceptus
deceptus: EN: deception
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exhibet
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
innocentiam
innocentia: Unschuld, Unschädlichkeit
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberat
liberare: befreien, erlösen, freilassen
per
per: durch, hindurch, aus
probat
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum