Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  330

Maiorem severitatem exigit, ut merita eorum qui falsis rescriptionibus utuntur digna poena coerceantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo.d am 30.07.2013
Es bedarf strengerer Maßnahmen, um sicherzustellen, dass diejenigen, die gefälschte amtliche Dokumente verwenden, die verdiente Strafe erhalten.

von arian.n am 01.10.2021
Eine größere Strenge wird gefordert, damit die Handlungen derjenigen, die falsche Rescripte verwenden, mit angemessener Strafe eingedämmt werden.

Analyse der Wortformen

coerceantur
coercere: in Schranken halten
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
exigit
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
falsis
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
merita
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
severitatem
severitas: Strenge, severity
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum