Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  327

Si partus subiecti crimen diversae parti obicitis, causa capitalis in tempus pubertatis pueri differri non debuit, sicut iam pridem mihi et divo severo patri meo placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.i am 24.02.2021
Wenn Sie der Gegenpartei Kindesvertauschung vorwerfen, hätte der Kapitalfall nicht bis zur Pubertät des Knaben aufgeschoben werden dürfen, wie es bereits zuvor mir und meinem göttlichen Vater Severus festgelegt wurde.

von lion8828 am 20.02.2019
Wenn Sie der Gegenpartei das Verbrechen der Kindesunterschiebung vorwerfen, hätte der Kapitalfall nicht bis zur Pubertät des Knaben aufgeschoben werden dürfen, wie es bereits zuvor mir und dem Göttlichen Severus, meinem Vater, entschieden wurde.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
subiecti
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
diversae
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
obicitis
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
capitalis
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
pubertatis
pubertas: Geschlechtsreife
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
differri
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
debuit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
pridem
pridem: längst, previously
mihi
mihi: mir
et
et: und, auch, und auch
divo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
severo
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
patri
pater: Vater
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum