Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (7)  ›  319

Liberum sciens condicionem eius invitum venumdando plagii criminis poena tenetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
sciens
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scire: wissen, verstehen, kennen
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
venumdando
venumdare: EN: sell

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum