Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  289

Huic autem poenae subiacebunt et qui corpora sepulta aut reliquias contrectaverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip946 am 09.03.2024
Diejenigen, die begrabene Körper oder Überreste stören, werden ebenfalls diese Strafe erfahren.

von lorenz.e am 01.09.2023
Dieser Strafe unterliegen auch diejenigen, die begrabene Körper oder Überreste berührt haben werden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contrectaverint
contrectare: EN: touch repeatedly, handle, finger, caress/fondle
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
sepulta
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
subiacebunt
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum