Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  288

Nihil enim derogatum est illi supplicio, quod sepulchra violantibus videtur impositum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.d am 21.02.2020
Die Bestrafung für Grabräuber bliebt unverändert und vollständig in Kraft.

von sophi8976 am 31.01.2017
An jener Strafe ist nichts gemindert worden, die denjenigen auferlegt zu sein scheint, welche Gräber entweihen.

Analyse der Wortformen

derogatum
derogare: entfernen, beseitigen, schmälern, abziehen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
Nihil
nihil: nichts
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sepulchra
sepulchrum: EN: grave, tomb
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
violantibus
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum