Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (5)  ›  247

Quod si atrocitas facti ius domesticae emendationis excedit, placet enormis delicti reos dedi iudicum notioni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atrocitas
atrocitas: Schrecklichkeit, Strenge, EN: fury
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delicti
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
domesticae
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
emendationis
emendatio: Verbesserung, EN: correction, removal of errors
enormis
enormis: unregelmäßig, EN: irregular
excedit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
notioni
notio: das Kennenlernen, Begriff, Vorstellung, EN: judicial examination or enquiry
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reos
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum