Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (5)  ›  216

Viles autem infamesque personae et hi, qui bis aut saepius violentiam perpetrasse convincentur, constitutionum divalium poena teneantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constitutionum
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
convincentur
convincere: widerlegen
divalium
divaliis: EN: imperial(legal)
bis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
perpetrasse
perpetrare: vollziehen
personae
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saepius
saepe: oft, häufig
teneantur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Viles
vilis: wertlos, billig
violentiam
violentia: Gewalt, Gewalttätigkeit, EN: violence, aggressiveness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum