Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  216

Viles autem infamesque personae et hi, qui bis aut saepius violentiam perpetrasse convincentur, constitutionum divalium poena teneantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana.u am 31.07.2018
Personen mit niedrigem sozialen Status und zweifelhaftem Ruf sowie diejenigen, die wiederholt Gewalttaten begangen haben, unterliegen der Strafe nach kaiserlichem Recht.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constitutionum
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
convincentur
convincere: widerlegen
divalium
divaliis: EN: imperial(legal)
bis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
perpetrasse
perpetrare: vollziehen
personae
persona: Person, Maske, Larve
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saepius
saepe: oft, häufig
teneantur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Viles
vilis: wertlos, billig
violentiam
violentia: Gewalt, Gewalttätigkeit, aggressiveness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum